I met a little girl on the bus on my way home. Throughout our brief chat, I learned what classes the elementary school kids are now learning, which includes a wide variety of languages and others, but I was more surprised by the fact that the little girl has a stronger interest in learning computers than other classes like history and languages (Chinese, Taiwanese, English). Oddly enough, I was actually reading a story talking about American's second generation. It emphasized on how those second generations or even the younger ones do not appreciate and recognize their own cultures because they were assimilated into "the United" culture. But, people probably never thought that our younger generation is "being assimilated" in the so-called "Internet Nation" and using computer language more often than their own native ones after all.
=================================================
一如往常地,我坐上了回家的公車。總是習慣性地坐到後面的位置,不過這次我坐到最後一排去,省的還要讓位。
拿出我的ipod和英文書,老僧入定的進入我的書鄉。大概兩個站牌過後,有個小女孩上了車,慢慢的向我的方向走來,個頭不高的她游魚似的穿過人群後,她緩緩的扶住了座椅的把手,半爬上那台階,輕輕地坐在我旁邊的位置,可我只是沉浸在我的書鄉裡,沒有再多看她一眼。雖然聽著音樂,還是依稀可以聽到隔壁的婦人與小女孩的對話,大致是誇讚她說年紀這麼小卻又很獨立,有能力自己坐公車回家。大約又過了兩三個站牌,她們聊天的聲音才止住。
一回兒,我感覺到突如其來的眼光,便回應上了那雙眸。這時,我才將小女孩的模樣看個清楚。
她背著粉紅色的後背式背包,留著短短的頭髮,衣領也熨燙地整齊,一雙明亮烏黑的大眼睛,直直的揪著我和我的原文書看,似乎想在裡面找尋什麼一般。
「妳在做什麼阿?」女孩稚嫩的聲音很好聽。
「嗯,看英文書阿!」我悠悠地道,只是也省略了章節內容的解釋─我正好在閱讀一篇關於二次世界大戰後美國的民族社會是如何在文化融合的潮流中運轉。
「為什麼你要在這裡畫圈圈呢?」我看著她,烏溜溜的眼睛又大又亮,淺淺的酒窩也隨著她天真的笑容而顯露。
決定收起我的ipod,比起聽日文音樂或是複習英文這件事,此刻的我更想去認識那烏黑眼眸後面的晶瑩而乾淨的靈魂是什麼樣的,在那小小的身軀之中。
「這個圈圈裡面的字是我不會的字阿!所以要把它記下來查意思。」我微微地讓身體往座椅內更陷了一些,找了個舒服的姿勢,坐定。
「喔── 那為什麼那邊有橘橘的線阿?」似乎是找到了些什麼,小女孩的眼睛又瞪得更大且繼續追問著我。
「那是因為我唸過這本書喔。」
「咦,妳為什麼唸過的書又唸一次呢?」這次,小女孩顯露了些許困惑。
「哈哈。因為姐姐以前要做功課的時候就很快的唸,現在有時間了就慢慢唸囉!」我微微一笑。
「嗯。。。」似乎是不明白,小女孩也沒再多說什麼。只是更抓緊了前方座椅的手把來緩和後座的顛簸。
這次換我出題了。「妳幾年級了呢?」
「二年級。」她報以微笑的答。
「那你現在在學校學什麼呢?」我也想順便了解一下現在的國民義務教育內容。
「我學中文、英文、數學、台語、電腦。我最喜歡電腦喔!因為電腦很好玩。」小女孩開心的笑著。從她的語調,我感受到電腦的魅力似乎遠遠超過了任何的語言。
「這樣啊!那你每天都幾點上課下課呢?」
公車在我們的談話中不知不覺的走完了台北的行程。上了橋,往三重方向駛去。車窗外的景色也由喧鬧的車陣轉變成一塊塊冷灰色的塑膠半透明圍牆。
「啊!──」小女孩驚叫了一聲,注意到景色的改變後,只見她小小的指頭往窗邊煞車鈴的方向伸去,倏地按了鈴,急著起身下車。
為了怕她跌倒,我還做勢要伸手扶住她,也許是怕坐過了站,小女孩什麼也沒對我說,就頭也不回的往前門邁開步伐。而我,就這麼看著她,穿過了人群,消失在前端的車門。還是不放棄的,我立刻往窗外下車的人群望去,只見那小女孩頭也沒有回的往回家的方向去。
公車又快速的繼續前行,留下我和旁邊的空位,又回到一個人的狀態,於是我再度打開了我的書,看完那篇章的最後一頁。
故事強調著現在美國的新移民的下一代們因為必須學習英文才能融入美國這個文化熔爐,但這些學童們也漸漸的捨棄犧牲了他們固有的文化。反觀,也許我們這些“大人們”也忽略了這個事實──其實我們的民族文化也正在和這世界上其他的民族文化更迅速的纏合、融化、衍續下去。下一代的孩子們早就在不知不覺中讓網路和電腦給同化。
「那小女孩真是又乖又勇敢,可以自己回家。」旁邊的兩婦人又重複地討論。
但也許,我們的孩子需要的不只是一條清楚的回家的路。
訂閱:
張貼留言 (Atom)
can't read :(
回覆刪除我們也同樣的在這個美麗的環境中各自搭著屬於自己的巴士,朝向目的地前進。也許小女孩的態度才是我們需要學習的,在角角落落嗅個不停,對每件事都存在好奇。...弘偉roy
回覆刪除資訊技術的快速發展,將整個地球村的面孔彼此拉近,失去距離保護的文化弱勢國家,也勢難避免外來文化的進入與新融合。雖然說有些文化保護主義者覺得這樣的「文化全球化」現象是個可怕的趨勢,但我始終認為文化本身就是一種會不斷轉變、融合與再生的連續過程,我們永遠無法預測或控制它將走往那個方向,那麼不如接受這個我們己經無法掌控的新世代吧。我想,我們的下一代人,他們的自我認知為何?文化認同為何?早已經不是我們能掌握及預測的了。
回覆刪除